سه‌شنبه ۱۳ خرداد ۱۴۰۴ - ۱۶:۱۵

«اردشیر منظم» در گفتگو با «سینماپرس» مطرح کرد:

«دوبله کودک» متأسفانه امروز دیگر با آن جدیت گذشته دنبال نمی‌شود/ در آثار کودک و انیمیشن «تیپ‌سازی» یکی از ارکان اصلی موفقیت محسوب می‌شود

اردشیر منظم در مراسم تشییع پیکر مرحوم جلال مقامی

سینماپرس: «اردشیر منظم» با بیان این مطلب که در حوزه دوبله آثار کودک و نوجوان مهم‌ترین نکته استمرار است؛ بیان کرد: استمرار در تولید و توجه به دوبله کودک که متأسفانه امروز دیگر با آن جدیت گذشته دنبال نمی‌شود، یکی از مؤلفه‌های مهم در این حوزه، انتخاب تیپ‌های مناسب برای شخصیت‌هاست. به‌ویژه در آثار کودک و انیمیشن، تیپ‌سازی یکی از ارکان اصلی موفقیت محسوب می‌شود.

«اردشیر منظم» دوبلور و صداپیشه خاطره ساز «گزارشگر انیمیشن فوتبالیست ها» در گفت و گو با خبرنگار سینماپرس با اشاره به تزل کیفی و کمی بوجود آمده در برنامه های کودک و نوجوان اظهار داشت: برخی از گویندگان ترجیح می‌دهند وارد حوزه مستند شوند، برخی دیگر به نمایش یا دوبله کودک گرایش دارند. به باور من، دوبله کودک تعریف ویژه‌ای دارد که متأسفانه از دیرباز، با وجود زیبایی، جذابیت و تأثیرگذاری‌اش، کمتر مورد توجه قرار گرفته است؛ حتی از سوی کسانی که از پیشکسوتان و صاحب‌نظران این حوزه محسوب می‌شدند. غافل از آنکه بخش عمده‌ای از جریان دوبله ایران از همین دوبله کودک آغاز می‌شود. بسیاری از افرادی که امروز در این حرفه مطرح شده‌اند، فعالیت خود را از دوبله کودک آغاز کرده‌اند.

صداپیشه انیمیشن های «فیلشاه» و «ماداگاسکار» در ادامه با انتقاد از سینماگران داخلی در کم توجهی به این ژانر تصذیح نمود: حتی در تاریخ سینمای ایران نیز، آثار کودکانه تا مدت‌ها سهم اندکی از تولیدات داشتند، تا اینکه برخی کارگردانان با نگاهی نو، مسیر تازه‌ای گشودند و گروهی دیگر نیز از آن پیروی کردند.

او ادامه داد: در طول سال‌هایی که فعالیت داشتم، بیشترین زمانی که صرف دوبله کردم، به حوزه کودک اختصاص داشته است. همواره تلاش کردم این بخش را به‌خوبی بشناسم، چراکه معتقد بودم برای اینکه یک گوینده بتواند در این حرفه عرض‌اندام کند، باید مسیر مشخصی را طی کند و تعریف روشنی از مسیر حرفه‌ای خود داشته باشد.

این صداپیشه با سابقه ضمن بیان این مطلب که در این مسیر، مهم‌ترین نکته استمرار است؛ بیان کرد: استمرار در تولید و توجه به دوبله کودک که متأسفانه امروز دیگر با آن جدیت گذشته دنبال نمی‌شود، یکی از مؤلفه‌های مهم در این حوزه، انتخاب تیپ‌های مناسب برای شخصیت‌هاست. به‌ویژه در آثار کودک و انیمیشن، تیپ‌سازی یکی از ارکان اصلی موفقیت محسوب می‌شود.

وی افزود: اما طی این سال‌ها، چه از سوی فعالان بیرونی و چه از دل مجموعه‌های داخلی، تیپ‌های نوآورانه کمتری معرفی شده‌اند و بیشتر تمرکز بر تقلید و الگوبرداری از نمونه‌های موجود بوده است.

«اردشیر منظم» در پایان این گفت و گو خاطرنشان ساخت: در آغاز راه، تقلید می‌تواند گام نخست باشد، اما این روند باید به خلق شخصیت‌های اصیل و نوآورانه منتهی شود. در حقیقت، دوبله کودک نیازمند دو عنصر اساسی است؛ تکنیک و نمایش. تکنیک را می‌توان آموخت، اما نمایش، به احساسات درونی گوینده وابسته است. کسانی که وارد این عرصه می‌شوند، باید از حس و درک کودکانه عمیقی برخوردار باشند؛ در غیر این صورت، مسیر موفقیت برایشان دشوار خواهد بود.

ارسال نظر

شما در حال ارسال پاسخ به نظر « » می‌باشید.