کل اخبار:91
-
۱۴۰۱-۰۲-۱۵ ۱۱:۴۰
عباس نباتی:
زمانه بیرحمی است/همه در حال سرعتگرفتن و گردآوری پول هستند!
سینماپرس: عباس نباتی گوینده و دوبلور پیشکسوت میگوید اینحرفه مانند گذشته تامینکننده نیست و جوانانی که علاقه دارند وارد دوبله شوند، باید از پیش بدانند این کار از نظر روحی و مالی تامینشان نمیکند.
-
۱۴۰۱-۰۲-۰۶ ۱۶:۰۸
گلایههای یک مدیردوبلاژ پیشکسوت از «ولنگاری فرهنگی»؛
خسروشاهی: ساکت مینشینند تا یک مشت تاجر، کاروانسرادار بیایند برای خودشان استودیو باز کنند و هر کاری که دوست دارند بکنند!
سینماپرس: خسرو خسروشاهی در توصیف شخصیت مرحوم شهلا ناظریان، دوبلور باسابقه کشورمان که یکشنبه شب، چهارم اردیبهشت ماه درگذشت اینگونه میگوید: «خانم شهلا ناظریان را از دوبلورهای باشعور دوبله میدانم. او گویندهای بود که در هر فیلمی صحبت نمیکرد، به فکر پول جمع کردن نبود و واقعا حیف شد.» خسروشاهی گله میکند که هیچوقت در زنده بودن شهلا ناظریان کسی از او دلجویی نکرد.
-
۱۴۰۱-۰۲-۰۶ ۱۶:۰۳
گلایههای یک مدیردوبلاژان پیشکسوت از «ولنگاری فرهنگی»؛
عاملان نابودی دوبله اول «مسوولان» و بعد «خبرنگاران» هستند/یک مشت تاجر، کاروانسرادار برای خودشان «استودیو» باز کردهاند!
سینماپرس: خسرو خسروشاهی در توصیف شخصیت مرحوم شهلا ناظریان، دوبلور باسابقه کشورمان که یکشنبه شب، چهارم اردیبهشت ماه درگذشت اینگونه میگوید: «خانم شهلا ناظریان را از دوبلورهای باشعور دوبله میدانم. او گویندهای بود که در هر فیلمی صحبت نمیکرد، به فکر پول جمع کردن نبود و واقعا حیف شد.» خسروشاهی گله میکند که هیچوقت در زنده بودن شهلا ناظریان کسی از او دلجویی نکرد.
-
۱۴۰۰-۱۲-۰۶ ۱۴:۵۰
بر اثر کهولت سن؛
«رفعت هاشمپور» دوبلور پیشکسوت درگذشت
سینماپرس: رفعت هاشمپور دوبلور پیشکسوت و همسر جلال مقامی ساعتی پیش بر اثر کهولت سن در کرج درگذشت.
-
۱۴۰۰-۰۹-۰۶ ۱۳:۴۷
بهروز رضوی:
در «گویندگی» نحوه اجرا مقدم بر صداست/اگر کارمند بودم ناچار به قبول کردن هر کاری میشدم
سینماپرس: بهروز رضوی جمعه شب مهمان برنامه «رخ به رخ» از شبکه دو سیما بود. هنرمندی که صدای ۷۴ سالهاش برای چند نسل خاطرهساز بوده و همچنان قوت و غنای یک حنجره طلایی را حفظ کرده است.
-
۱۴۰۰-۰۶-۲۷ ۱۱:۳۲
شمسی فضل الهی:
مدیران دوبلاژ در آن دورانی که دوبله به «نسل طلایی» تبدیل شد حساسیت های عجیبی به کار نشان می دادند
سینماپرس: شمسی فضل الهی، هنرمند و صداپیشه پیشکسوت سینما و تلویزیون معتقد است: عصر طلایی دوبله، متعلق به زمان خاصی بود و اکثر مدیردوبلاژهایی که آن زمان در رأس کار قرار داشتند، بسیار باسواد، ریزبین و باسلیقه بودند و برای دوبله وقت کافی گذاشته می شد.
-
۱۴۰۰-۰۶-۱۷ ۱۲:۵۶
ناصر ممدوح:
در طول مدت کرونا «دوبله» توانسته خودش را حفظ کند و خیلی آسیب جدی ندیده است
سینماپرس: ناصر ممدوح با اعتقاد بر اینکه دوبله دیگر به آن سال های طلایی اش برنمی گردد، درباره صداهای ماندگار این حرفه می گوید: در دوبله هرکسی که می رود صدایش را هم با خود می برد و دیگر آن صداهای درخشان برایمان تکرار نخواهد شد.
-
۱۴۰۰-۰۶-۱۳ ۱۱:۰۴
نصرالله مدقالچی:
اصلا چین و کره توانایی ساختن فیلم و سریال ندارند/متاسفانه باعث گشایش اینگونه سریال ها در تلویزیون خود من بودم
سینماپرس: نصرالله مدقالچی، مدیردوبلاژ و گوینده باسابقه تلویزیون با بیان اینکه متاسفانه کرونا همه را زمین گیر کرده است، از دشواری های کار در حوزه دوبله و آسیب هایی که همواره به این هنر وارد می شود، گفت.
-
۱۴۰۰-۰۳-۱۸ ۱۳:۰۸
شهروز ملک آرایی:
ان شاء الله دولت بعدی دولتی باشد که بتواند خواسته های مردم را به خوبی انجام دهد
سینماپرس: دوبلور و گوینده پیشکسوت گفت: برقراری اقتصاد خوب، برقراری رفاه برای مردم، برقراری سیاست خارجی بسیار خوب و محکم، برقراری مساوات برای خانم ها و آقایان از جمله انتظاراتی است که به نظر می رسد باید شکل اجرای به خود بگیرد.
-
۱۴۰۰-۰۳-۱۷ ۱۱:۱۷
محمدعلی دیباج:
تا وقتی همه ایرانیها انگلیسی یاد نگیرند «دوبله» ادامه خواهد داشت
سینماپرس: محمدعلی دیباج ضمن بیان خاطرات خود از دههها حضور در دوبله و کار در آثاری مثل «محمد رسولالله»، میگوید دورانی که در آن، مدیران دوبلاژ اقتدار زیادی داشته و در حکم اعلیحضرت بودند، طی شده است.
-
۱۴۰۰-۰۳-۰۴ ۱۴:۱۴
منوچهر والی زاده:
امیدوارم رئیس جمهور جدید فرد اصلحی باشد و به درد مردم رسیدگی کند
سینماپرس: دوبلور پیشکسوت گفت: امیدوارم رئیس جمهور جدید فرد اصلحی باشد و به درد مردم رسیدگی کند.
-
۱۴۰۰-۰۳-۰۳ ۱۰:۱۴
کوروش فهیمی:
اعتراضهایی به من شد که در نتیجه از بیم بیکار شدن، قید دوبلهکردن برای تلویزیون را زدم
سینماپرس: کوروش فهیمی از گویندگان و دوبلورهای کشور پس از ورود به عرصه دوبله، برای تثبیت و ماندن در اینرشته سختیها و مرارتهایی را متحمل شده که روایتشان میتواند برای علاقهمندان دوبله جالب باشد.
-
۱۴۰۰-۰۲-۲۷ ۱۵:۲۲
بهروز رضوی:
عاشق رادیو هستم و ۵۳ سال است رادیو با من عجین است/به طور کلی زیاد دوبله را دوست ندارم!
سینماپرس: بهروز رضوی پیشکسوت رادیو گفت: گویندگی در رادیو را یک شغل نمیدانم بلکه یک دغدغه و مشغله است که باید با توجه و دانش به آن پرداخت.
-
۱۴۰۰-۰۱-۲۸ ۱۰:۵۲
ژاله علو:
از سویی تعطیلات مداوم و از سویی خطرات ناشی از کرونا همه ما را از زندگی عادی دور کرده است
سینماپرس: بازیگر سریال «روزی روزگاری» گفت: در حال حاضر مشغول بازی در پروژه خاصی نیستم، پیشنهاداتی برای بازی داشته ام اما کمی استراحت می کنم و در شرایط فعلی کرونا به صلاح نیست که در پروژه ای حاضر شوم.
-
۱۳۹۹-۱۱-۰۶ ۰۹:۵۶
بهمن هاشمی:
نسل طلایی دوبله تکرار نمیشود/فیلمها در فضای مجازی بدون ویراستاری و کیفیت درست دوبله میشود
سینماپرس: مجری قدیمی تلویزیون میگوید: من رقابت شبکهها با هم را نمیفهمم و رد میکنم؛ باید از جُنگها و برنامههای تکراری و میهمانان تکراری فاصله گرفت.
-
۱۳۹۹-۱۰-۲۳ ۰۸:۱۲
مهوش افشاری:
عدم شناخت لازم نسبت به کودکان باعث شده تا تهدیدها هر روز توسط «دوبلههای غیررسمی» بیشتر شود
سینماپرس: صدای ماندگار تلویزیون اعتقاد دارد عدم شناخت و اشراف مناسب به کودک و فقدان نظارت، باعث شده دوبلههای زیرزمینی هر روز صدایش بیشتر به گوشِ کودکان میرسد.
-
۱۳۹۹-۰۹-۰۳ ۰۹:۴۹
شهراد بانکی:
مرحوم جلیلوند همچنان در استودیوهای بیرون از صداوسیما و یا در آموزشگاه کار میکرد
سینماپرس: پیکر زندهیاد چنگیز جلیلوند هنرمند پیشکسوت دوبله که روز گذشته بر اثر ابتلا به کرونا دار فانی را وداع گفت، در قطعه هنرمندان به خاک سپرده خواهد شد.
-
۱۳۹۹-۰۸-۰۵ ۱۳:۰۱
ناصر ممدوح:
برای پول حاضر نیستم هر کاری را انجام دهم
سینماپرس: ناصر ممدوح اعلام کرد: پس از سالها اجرا و بازیگری به همراه دوبله، از دنیای بازیگری و اجرا خداحافظی میکند.
-
۱۳۹۹-۰۷-۲۵ ۱۳:۲۶
آرشاک قوکاسیان:
من معمولاً به زیارت حرم امام رضا (ع) میروم/اثر حرفهای آسمانی خیلی بیشتر از هر کتابی است
سینماپرس: آرشاک قوکاسیان دوبلور نقش عمار در فیلم سینمایی «الرساله» به کارگردانی مصطفی عقاد از تجربه حضور در این پروژه و دلایل ماندگاری آن سخن گفت.
-
۱۳۹۹-۰۷-۱۶ ۱۴:۴۴
ایرج رضایی:
با دوبله است که کیفیت اثر دوچندان میشود
سینماپرس: در کنار انتشار فیلمهایی از پشت صحنه و روند تولید سریالهای ماندگار تاریخی مثل «مختارنامه» بد نیست در قالب مستند یا برنامههای ترکیبی، درباره ظرافتهای صداگذاری چنین آثاری نیز به مخاطب اطلاعات ارائه شود.
-
۱۳۹۹-۰۵-۱۵ ۱۵:۴۷
تورج نصر:
دوبله روز به روز ضعیف تر می شود/ مدتی است که دیگر کودکان و نوجوان ها را فراموش کردیم
دوبلور و بازیگر تلویزیون و رادیو گفت: در این سالها اغلب کارهایی که در آنها بازی یا دوبله کردم در ژانر کمدی بوده است.
-
۱۳۹۹-۰۴-۰۱ ۱۵:۱۳
راضیهسادات هاشمی:
استفاده از چهرههای تلویزیونی برای اجرا در رادیو اشتباهی بزرگ است!
سینماپرس: گوینده رادیو و مجری برنامههای رادیویی، استفاده از چهرههای تلویزیونی برای اجرا در رادیو را اشتباهی بزرگ میداند.
-
۱۳۹۹-۰۲-۱۷ ۱۱:۰۱
رادیو پیام؛
منوچهر والی زاده مهمان این هفته «پرنیان صدا»
سینماپرس: منوچهر والی زاده مهمان این هفته «پرنیان صدا» در رادیو پیام خواهد بود.
-
۱۳۹۶-۱۲-۲۸ ۱۲:۱۱
دوبله ۱۵۰ فیلم برای ایام نوروز
سینماپرس: مدیر امور دوبلاژ سیما از دوبله قریب ۱۵۰ فیلم سینمایی، مستند و انیمیشن خارجی جهت پخش در ایام تعطیلات نوروز خبر داد که از جمله آنها می توان به «دانکرک»، «بازسازی خاطرات»، «پزشک آفریقایی» یا «هفت دلاور»، «محافظ یک آدمکش»، «راننده» و «وزیر کاته» اشاره کرد.
-
۱۳۹۲-۰۹-۰۱ ۱۰:۵۹
نسخه آلمانی «هاکل بری فین» به شبکه تهران می آید
دوبله فیلم «ماجراهای هاکل بری فین» که بر اساس رمان مشهور مارک تواین ساخته شده به پایان رسید.
-
۱۳۹۲-۰۸-۱۷ ۱۰:۰۳
بازگشت پلیس های آلمانی به تلویزیون
علی رضا باشکندی دوبله سریال «پلیس 110» را برای تلویزیون آغاز کرد.
-
۱۳۹۲-۰۸-۱۴ ۰۸:۵۹
نمایش فیلم کاندیدای خرس طلایی جشنواره برلین از شبکه چهار
دوبله فیلم آلمانی «آن چه باقی می ماند» به پایان رسید. این فیلم در سال 2012 در جشنواره فیلم برلین کاندیدای دریافت جایزه بوده است.
-
۱۳۹۲-۰۷-۲۹ ۱۱:۰۳
گپوگفتی با پیشکوست دوبله ایران/
والیزاده: شتابزدگی مهمترین مشکل دوبله امروز است
سینماپرس – گروه تلویزیون/ پیشکسوت دوبله ایران با بیان وضعیت دوبله در ایران از آرزوی خود برای این صنعت سخن گفت و اظهار داشت: آرزو دارم 50 درصد از فیلمها مثل گذشته دوبله شود.
-
۱۳۹۲-۰۶-۳۰ ۱۰:۰۸
بازگشت «بازرس فویل» به شبکه تهران
سينما پرس – گروه تلويزيون / سری جدید سریال «بازرس فویل» بزودی از شبکه تهران نمایش داده می شود.
-
۱۳۹۲-۰۶-۰۵ ۱۰:۳۰
مافیا با «اختاپوس» به شبکه 4 سیما می آید
سينما پرس – گروه تلويزيون / دوبله سریال ایتالیایی «اختاپوس» برای شبکه 4 سیما ادامه دارد.