یکشنبه ۱۴ آبان ۱۴۰۲ - ۰۸:۰۸

دبیر قرارگاه بازارپردازی فرهنگی شورای فرهنگ عمومی کشور:

تلاش می‌کنیم که درمورد قلمرو فرهنگی غنی ایران فکر کنیم

جمهوری اسلامی ایران

سینماپرس: دبیر قرارگاه بازارپردازی فرهنگی شورای فرهنگ عمومی کشور درمورد مسابقه ملی «پارس آرا» و اهدافی که دنبال می‌کند توضیحاتی داد.

به گزارش سینماپرس، مسابقه ملی «پارس آرا» بستری رقابتی برای ارائه طرح‌های شخصیت است که طرح‌های انتخاب شده در جریان این رویداد می‌توانند با همکاری کسب و کارهای فرهنگ بنیان به توسعه مدل‌های اقتصادی تبدیل شوند که مبتنی بر بازار پردازی شخصیت‌ها خواهند شد. افرادی که قصد شرکت در این رویداد ملی را دارند تا ۲۰ آبان ماه می‌توانند به ثبت اطلاعات طرح شخصیت خود بپردازند.

سید امیر آقایی، دبیر قرارگاه بازارپردازی فرهنگی شورای فرهنگ عمومی کشور در رابطه با شعار مسابقه ملی «پارس آرا» مبنی بر طراحی شخصیت‌های پارسی بیان کرد: شعار این مسابقه ملی، طراحی و بازارپردازی شخصیت‌های پارسی است که منظورمان از پارسی تمام حیطه‌هایی است که به نحوی قلمرو فرهنگی ایران هستند. البته بعضی از مجموعه‌ها تا حدی درمورد این فضا ابهاماتی داشتند. اما عملاً اتفاقی که می‌افتد این است که ما کشورهایی هستیم که در طول تاریخ، قلمرو فرهنگی به نام ایران داشته ایم و در آن ترک، کرد، لر، ترکمن، بلوچستانی و... بوده و هر یک زبان‌های خاص خود را داشته اند، ولی در قالب یک زبان فارسی با یکدیگر در تعامل بوده اند و این طور نبوده است که زبان فارسی را نمی‌شناختند و در مقابل، این زبان آن قدر توسعه پیدا کرده است که ما در هند یک گروهی به نام پارسیان داریم و شاید پایه آن‌ها زبان فارسی هم، باشد و اتفاقاتی را رقم می‌زنند. در نتیجه، ما تلاش می‌کنیم که درمورد قلمرو فرهنگی غنی ایران فکر کنیم.

دبیر قرارگاه بازارپردازی فرهنگی شورای فرهنگ عمومی کشور تصریح کرد: تمرکز مسابقه پارس آرا بر تولید نیست بلکه متمرکز بر غنی شدن مضمون شخصیت پردازی‌های حوزه کودک است که این مضمون از دو ساحت تشکیل شده است. یک ساحت، نسبت گیری این مضمون به بن مایه‌های فرهنگی - تمدنی ایران اسلامی و مسائل سبک زندگی حوزه کودک و نوجوان است و این که جهان داستان و روایت‌ها و هویتی که در حال خلق شدن هستند به این‌ها چه ارتباطی دارند؟ و ساحت دیگر آن مربوط به توسعه پذیر شدن این مضمون است که در فرم‌ها و محصولات دیگر چه اتفاقی می‌افتد؟

آقایی مطرح کرد: ما درمورد دو موضوع به صورت خیلی جدی کار خواهیم کرد: یکی بحث تصویرگری و دیگری روایت پردازی است. یعنی حتماً به صورت ویژه روی طرح‌های شخصیت و این دو مورد کار می‌شود چراکه طراحی شخصیت مستلزم تصویر است و نمی‌توان آن را بدون تصویر کار کرد و روایت پردازی در آن شخصیت باید کاملاً به نقطه مطلوب و ایده آل نزدیک شده باشد. اما تأکید می‌کنم ما در این جا به ایده پردازی فکر نمی‌کنیم. زیرا هدف گذاری ما افرادی هستند که تا حدی خلق شخصیت را پیش برده و توانسته اند ایده ذهنی خود را به قوامی رسانده و به مرحله اجرا برسانند و از آن ماکت بسازند و یا حتی به حدی پیش رفته اند که به سلسله کتاب کودکی رسیده اند که الان در بازار هم، وجود دارد و تمرکز ما بیشتر روی این گروه هاست تا توسعه پذیری آن‌ها بهتر شود.

دبیر قرارگاه بازارپردازی فرهنگی شورای فرهنگ عمومی کشور ادامه داد: حرف اصلی ما در مسابقه «پارس آرا» توسعه طرح‌های شخصیت حوزه کودک و نوجوان است و متأسفانه، شخصیت ترجمه کاراکتر شده است، در حالی که ترجمه کاراکتر، شخصیت نیست. چون وقتی می‌گوییم شخصیت، در ذهن فرد المان‌های انسانی و حیوانی متبادر می‌شود. به همین دلیل، حتی در تعریف‌های لاتین کاراکتر هم نگاه کنید عنصر، المان و... مورد توجه هستند. مثلاً لگو به عنوان آجرک‌هایی که کودکان به عنوان اسباب بازی مورد استفاده قرار می‌دهند به عنوان عنصر مبنای یک طرح شخصیت شده است و وقتی می‌گوییم طرح شخصیت، ذهن فارسی زبان ما به این سمت نمی‌رود که لگو هم می‌تواند یک شخصیت باشد و در میان آن، خلق‌های کاراکتری انسانی هم وجود دارد که در قالب انیمیشن لگو قرار می‌گیرد و در حوزه‌های دیگر نیز، فضای چندبُعدی فرهنگی را ایجاد کرده است.

ارسال نظر

شما در حال ارسال پاسخ به نظر « » می‌باشید.