چهارشنبه ۱۹ خرداد ۱۴۰۰ - ۱۰:۳۹

مدیرکل دفتر جشنواره‏‌ها و همکاری‌های بین‌الملل سازمان سینمایی:

نیروی کار متخصص سینمای ایران می‌تواند این امیدواری را داشته باشد که در پروژه‌های سینمایی چین مشارکت داشته باشد

سید روح الله حسینی در نشست مطبوعاتی «دومین جایزه پژوهشی سینمایی سال»

سینماپرس: جزییات تفاهم‏نامه همکاری‏‌های سینمایی میان سازمان امور سینمایی و سمعی‌‏‏بصری و دفتر ملی فیلم جمهوری خلق چین اعلام شد.

به گزارش سینماپرس، جزییات تفاهم‌نامه مبادلات و همکاری‌های سینمایی میان سازمان امور سینمایی و سمعی‌بصری و دفتر ملی فیلم جمهوری خلق چین اعلام شد.

روح‌الله حسینی مدیرکل دفتر جشنواره‌ها و همکاری‌های بین‌الملل سازمان سینمایی درباره اهمیت و دلایل انعقاد این تفاهم‌نامه گفت: این تفاهم‌نامه با توجه به علاقه و تمایل هر ۲ طرف و بر مبنای برابری، احترام، عمل و منافعِ متقابل با توجه به قوانین نافذ در هر یک از دو کشور ایران و چین منعقد شده و نخستین تفاهم‌نامه‌ای است که میان دو کشور منحصراً در موضوع سینما امضاء می‌شود. پیش از این برنامه مبادلات فرهنگی، هنری و آموزشی بین دولت‌های ما وجود داشت ولی این نخستین بار است که دو طرف منحصراً در حوزه سینما تفاهم‌نامه امضا می‌کنند.

وی ادامه داد: این اتفاق همزمان به دو نکته مهم اشاره دارد؛ نخست اینکه چینی‌ها به اهمیت و جایگاه سینمای ایران در سطح بین‌الملل کاملاً واقف هستند و لذا پرونده‌ای مستقل برای همکاری در این زمینه باز کرده‌اند، دوم اینکه در نگاهی داخلی، سینما در گستره وسیع و متنوع فرهنگ و هنر ایران، از چنان وزن و اهمیتی برخوردار است که مستقلاً می‌تواند وارد گفتگو، تعامل و تبادل با بخش‌های فرهنگی دولت‌های دیگر شود.

رییس کارگروه مبادلات و همکاری‌های سینمایی با کشور چین با اشاره به مفاد این تفاهم‌نامه گفت: چند بند کلی اما بسیار مهم زمینه‌های این تفاهم‌نامه را تشکیل می‌دهند، از جمله مهمترین آنها که از بُعد اقتصادی برای سینمای ایران مهم و راه‌گشاست، باز شدن بازار سینمای چین به‌روی محصولات سینمایی ایران است که با توجه به وجود هزاران سالن سینما و صدها میلیون مخاطب بالقوه در این کشور، اتفاق بسیار مهمی محسوب می‌شود. چه بر اساس تفاهم‌نامه موجود، طرفین متعهد شده‌اند که امکان نمایش و عرضه تجاری آثار سینمایی یکدیگر، با توجه به ظرفیت‌های موجود و قوانین و مقررات کشورهای متبوع را فراهم کنند. یکی دیگر از مفاد مهم تفاهم‌نامه، اقداماتی است که از این پس دو کشور نسبت به تسهیل ارتباط، تبادل و مشارکت نیروهای تخصصی دو کشور در پروژه‌های سینمایی، صورت خواهند داد.

حسینی در این زمینه توضیح داد: بر این اساس، نیروی کار متخصص سینمای ایران می‌تواند این امیدواری را داشته باشد که در پروژه‌های سینمایی کشور چین، در حوزه‌هایی که مزیت سینمای ایران محسوب می‌شوند، از جمله کارگردانی یا فیلمنامه‌نویسی مشارکت داشته باشد و در مقابل، تهیه‌کنندگان ایرانی هم این امکان را خواهند داشت که به‌ویژه در حوزه‌های فنی و تکنولوژیک، یعنی آنجایی که قوت و قدرت سینمای چین محسوب می‌شود از چینی‌ها کمک بگیرند. تفاهم در زمینه تولیدات مشترک سینمایی از دیگر مفاد مهم این تفاهم‌نامه است که با توجه به وضعیت صنعت و اقتصاد سینمای چین، اتفاقی بزرگ و قابل اعتنا در سینمای ایران خواهد بود.

مدیرکل همکاری‌های بین‌الملل سازمان در این باره بیان کرد: مدتی است که برخی سینماگران ایرانی همکاری‌هایی را در این زمینه شروع کرده‌اند، اما تولیداتشان به معنای واقعی یعنی حقوقی کلمه مشترک محسوب نمی‌شود. تولید مشترک مستلزم اقداماتی قانونی و حقوقی از جمله انعقاد موافقت‌نامه میان دولت‌هاست که این تفاهم‌نامه زمینه را برای دستیابی بدان فراهم می‌کند. در نتیجه از این پس تعداد بیشتر و متنوع‌تری از سینماگران ایرانی امکان بهره‌مندی از این بازار عظیم را خواهند داشت. وظیفه ما به عنوان دولت در واقع همین فراهم ساختن زمینه‌های همکاری برای افراد و سلیقه‌های متنوع و مختلف است. به‌ویژه در بین جوان‌ترها، استعدادها و توانمندی‌هایی داریم که به راحتی می‌توانند در این زمینه ورود کنند.

وی ادامه داد: این تبادل‌ها البته به پروژه‌های سینمایی محدود نخواهد بود و در زمینه تبادل استاد و دانشجو نیز دو طرف همکاری خواهند کرد. این زمینه به‌ویژه غنیمتی برای انتقال تجربه و دانش سینمای ایران به سینمای چین است.

حسینی درباره مدت این تفاهم‌نامه گفت: تفاهم‌نامه ۳ ساله منعقد شده است اما قابل تمدید است و در واقع آنچه اهمیت دارد شروع این ماجراست در غیر این صورت تمدید و استمرار آن آسان و بی‌زحمت است. فقط کافی است دو طرف بهره‌های لازم را برده و از ادامه همکاری رضایت داشته باشند. چین در سال‌های گذشته، یکی از مهمترین بازارهای هدف صادراتی ایران بوده و برای مثال در سال ۹۷، ارزش صادرات ما به این کشور نزدیک به ۲۱ درصد و بیش از تمام کشورهای دیگر از جمله عراق و روسیه یا ترکیه بوده است. در این بین اما سهم فرهنگ و صادرات فرهنگی ما به این کشور تقریباً صفر بوده است. آن هم جایی که می‌دانیم در میان سایر کالاهای فرهنگی ما که می‌توانند سهمی از این بازار را به خود اختصاص دهند، سینما به دلایلی روشن و مسلم جایگاهی بسیار ویژه دارد.

از طرف دیگر بر اساس مشاهدات و مطالعات و بررسی‌های ما چینی‌ها اشتیاق بسیاری برای سرمایه‌گذاری در سینمای ایران دارند و این اشتیاق از اراده‌ای ناشی می‌شود که به دیپلماسی عمومی اعتقاد دارد و درک کرده است که فرهنگ از مهمترین ابزارهای دیپلماسی است.

وی در پایان اظهار کرد: این همان نکته‌ای است که چندسالی است در دستور کار ما نیز قرار دارد و لذا فرصت پیش آمده را باید مغتنم شمرد. بازار سینمای چین هم‌اکنون بازار آمریکای شمالی را هم پشت سر گذاشته است و به عنوان بزرگترین بازار سینمای جهان شناخته می‌شود. اخذ سهمی هرچند کوچک یعنی فقط به اندازه زیر ۱۰ درصد از بازار بزرگ چین، حجمی چندین برابر گردش مالی کل بازار صنعت تصویر در ایران خواهد بود و برابر با قوانین حاکم بر کشور چین که البته تنها راه حل دستیابی به آن، تولید مشترک میان دو کشور است. کاری که حالا و با امضای این تفاهم‌نامه مقدمات آن فراهم شده است؛ ورود به بازار میلیاردی سینمای چین، نه تنها اقتصاد سینمای ایران را متحول می‌کند که در پیشبرد دیپلماسی فرهنگی و سیاسی ما نیز مهم و موثر خواهد بود.

تفاهم‌نامه مبادلات و همکاری‌های سینمایی میان سازمان امور سینمایی و سمعی‌بصری و دفتر ملی فیلم جمهوری خلق چین اواخر اردیبهشت ماه با حضور حسین انتظامی رئیس سازمان سینمایی ایران و وانگ شیا هوی رئیس سازمان ملی فیلم ‌جمهوری‌ خلق‌ چین امضا شد.

ارسال نظر

شما در حال ارسال پاسخ به نظر « » می‌باشید.