دوشنبه ۳۰ تیر ۱۳۹۳ - ۰۹:۴۶

دوبلور پیشکسوت ایران چه می‌کند؟

ژاله علو: این روزها بیشتر کتاب می خوانم/ مشکل تنفسی حضورم در هوای آزاد را ممنوع کرده است

ژاله علو*

سینما پرس: ژاله علو دوبلور پیشکسوت کشورمان در گفتگو با خبرنگار سینما پرس گفت:«فعلا مشغول کاری نیستم و در حال حاضر استراحت می کنم ،این روزها بیشتر کتاب می خوانم . دکتر بخاطر مشکل تنفسی ام حضور در هوای آزاد را برایم ممنوع کرده و بیشتر در خانه هستم .»

ژاله علو دوبلور سینما و تلویزیون ایران و گوینده سابق رادیو درباره اینکه آیا این روزها هنرمندان و مسئولان به یاد وی هستند یا نه؟ گفت:«هر کس گرفتار زندگی و مشغله های خودش است. البته درست اش این است دستگاهی که ما سال ها در آن کار کرده ایم باید به ما توجه کند اما خوشبختانه من هیچ گونه نیاز مالی ندارم.»

علو ادامه داد:«همیشه با عشق کار کرده ام و هر زمان پشت میکروفون قرار گرفتم تمام کسانی که صدایم را می شنوند را در نظر گرفته ام و سعی کردم بهترین را ارایه کنم و باعث آرامش شنوندگان شوم  و در این راه خدا به من همواره کمک کرده است

ژاله علو درباره سریال خاطره انگیر «روزی روزگاری» که این روزها از شبکه «ای فیلم» باز پخش می شود نیز گفت:«خیلی از آن زمان گذشته و من در حال حاضر کمتر به گذشته فکر می کنم .تنها چیزی که می توان بگویم این است که رفتن خسرو(شکیبایی) برام بسیار ناراحت کننده بود. البته زحمت های آقای احمد لو و سایر عوامل هم همواره در ذهنم می ماند و خدا را شکر این سریال به اثری ماندگار تبدیل شد

مدیر دوبله سابق صدا و سیما درباره کارهای مورد علاقه اش گفت:« کارهایی که برای کودکان کردم برایم بسیار خاطره انگیز هستند .کارهایی مانند الفی اتکینز ،سرندیپیتی ،پت پستچی و همینطور فیلم های والت دیسنی. هرگز در کارهایی که برای کودکان بود و من مدیر دوبله شان بودم  اجازه ندادم از دشنام استفاده شود در خیلی از کارتون ها از کلماتی مانند کله پوک و...استفاده می شد اما من از عنوان چنین کلماتی هم در دوبله ها اجتناب می کردم .چرا که بچه ها اینها را یاد می گرفتند و تکرار می کردند. کار برای کودکان دنیای بسیار لذت بخشی بود و من هرگز آن دوران را فراموش نمی کنم.»

ارسال نظر

شما در حال ارسال پاسخ به نظر « » می‌باشید.