دوشنبه ۸ آذر ۱۳۸۹ - ۱۶:۵۹

"بچه طهران" کامپوزیا پرتوی دوبله می شود

کامبوزیا پرتوی

صدای بازیگران کودک "بچه طهران " برای یک دست شدن لهجه ها دوبله می شود.

به گزارش خبرگزاری سینمای ایران، مرتضی متولی،تهیه کننده این فیلم تلویزیونی با بیان این مطلب گفت: صداگذاری"بچه طهران " از اواخر آبان آغاز شده است که برای انجام آن به زمانی بیشتر از حد معمول نیاز داریم.

او افزود:برخی بازیگران محلی کودک،لهجه ترکی دارند و ما دنبال این هستیم که چند بازیگر کودک پیدا کنیم که به جای آن ها حرف بزنند تا بخش های مربوط به آن ها را دوبله کنیم که لهجه ها یک دست شود.

بنا به این گزارش،رحیمه شجاعی و عرفان یزدی صداگذاری این کار را انجام می دهند و کارشان را بیست و پنجم آبان آغاز کرده اند.

"بچه طهران " که کامبوزیا پرتوی آن را کارگردانی کرده است،داستانی قدیمی مربوط به 600 سال پیش دارد و شروعی جدید برای بازگشت دوباره پرتوی به سینمای کودک و نوجوان به شمار می آید . پرتوی که فعالیت فیلمسازی خود را از تلویزیون آغاز کرده ، فیلمنامه های متعدد و موفقی را در ژانر کودک نگاشته و کارگردانی کرده است .او این بار و پس از سال ها با ساخت "بچه طهران " به این ژانر بازگشته است.

داستان این فیلم درباره دامادی است که برای انجام مراسم اولیه عقد،عازم یکی از روستاهای تهران است.او از ماجراهای حمله مغول ها به تهران مطلع شده و نوجوان اصلی قصه در صدد نجات خانواده و همسرش بر می آید.

نازنین مفخم تدوینگر "بچه طهران "است و شبنم قلی خانی،قربان نجفی،محمد قاسم پور،ستار طالب لو،رضا رادمنش،امیر آتشانی ،الهام پاوه نژاد و تعدادی از بازیگران نوجوان در آن ایفای نقش کرده اند.

گفتنی است،این فیلم تلویزیونی در گروه کودک و نوجوان مرکز سیمافیلم تولید می شود.

انتهای پیام/ گ

ارسال نظر

شما در حال ارسال پاسخ به نظر « » می‌باشید.