چهارشنبه ۲۹ مرداد ۱۳۹۳ - ۱۲:۵۴

شاعری که فلسطین را ترک نکرد

موسی بیدج

ایسنا: موسی بیدج با اشاره به درگذشت سمیح القاسم، او را شاعر مقاومت فلسطین نامید که هرگز فلسطین را ترک نکرد.

این مترجم زبان عربی در گفت‌وگو با خبرنگار ادبیات خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، با اشاره به درگذشت سمیح‌ القاسم، شاعر فلسطینی، به دلیل بیماری سرطان،‌ درباره این شاعر گفت: سمیح القاسم شاعری همتای محمود درویش بود‌ که دیروز به علت بیماری سرطان درگذشت. او همواره در فلسطین زندگی می‌کرد و در اردیبهشت ۱۳۷۰ به ایران آمد و در چهارمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران شرکت کرد. در آن زمان در کنار نمایشگاه کتاب، هفته مقاومت فلسطین برپا شد که او چندین شعرخوانی هم داشت.

بیدج درباره شعرهایی که از سمیح القاسم در ایران ترجمه شده گفت: فکر می‌کنم تنها یک مجموعه شعر از سمیح القاسم در ایران منتشر شده باشد که من این مجموعه کوچک از شعرهای او را با عنوان «برای مردن وقت نداریم» در همان سال‌هایی که به ایران آمد، به فارسی برگرداندم. مصاحبه‌ای بلند هم من و مرحوم سیدحسن حسینی با این شاعر فلسطینی انجام دادیم که در مجله ادبستان و روزنامه اطلاعات منتشر شد.

او همچنین گفت: سمیح القاسم همیشه در فلسطین ماند و می‌گفت این‌جا سرزمین من است و از این کشور نمی‌روم. زمانی که محمود درویش که با سمیح القاسم دوستی نزدیکی هم داشت‌، فلسطین را ترک کرد،‌ او و سمیح القاسم اختلافات زیادی پیدا کردند و در نامه‌هایی یکدیگر را به باد انتقاد گرفتند که این نامه‌ها بعدا به صورت کتابی درآمد که بسیاری معتقدند مقطعی از ادبیات فلسطین و ادبیات مقاومت در آن آمده است.

به گزارش ایسنا، «سمیح القاسم» بعدازظهر سه‌شنبه - ۲۸ مرداد - بر اثر بیماری سرطان کبد و در سن ۷۵ سالگی در بیمارستان «صفد» در مناطق اشغالی از دنیا رفت.

او به دلیل مواضع میهن‌پرستانه و حمایت از اقوام عرب سال‌ها از سوی رژیم صهیونیستی مجبور به ترک محل زندگی‌اش و یا بازداشت خانگی شد و حتی چند بار تهدید به مرگ شد. او همچنین با قانون کار اجباری که رژیم اسراییل برای طایفه درزی‌ها (طایفه‌ای که اصالتا به آن تعلق داشت) در نظر گرفته بود، به شدت مخالفت کرد.

از او تاکنون بیش از ۶۰ کتاب شعر‌، داستان‌، نمایشنامه‌ و ترجمه منتشر شده است که تمامی آن‌ها در هفت جلد جمع‌آوری شده‌اند. برخی از شعرهای او به فارسی، انگلیسی‌، فرانسه و دیگر زبان‌ها برگردانده شده‌اند. در دیوان بزرگ شعر او، بخش زیادی از شعرهایش به موضوع مبارزه و رنج فلسطینی‌ها اختصاص یافته است.

ارسال نظر

شما در حال ارسال پاسخ به نظر « » می‌باشید.