یکشنبه ۷ اردیبهشت ۱۳۹۹ - ۱۷:۰۲

هر شب بعد از سریال «زیرخاکی»؛

«چایخانه هم‌زبان» در پاسداشت زبان فارسی

مجموعه نمایشی «چایخانه هم‌زبان»

سینماپرس: مجموعه اپیزودیک و نمایشی «چایخانه هم‌زبان» هر شب بعد از سریال «زیرخاکی» پخش می‌شود.

به گزارش سینماپرس، مجموعه نمایشی «چایخانه هم‌زبان» با محوریت پاسداشت زبان و ادب پارسی در قالبی طنز تهیه و تولید شده است. این مجموعه در ۲۶ قسمت ۱۵ دقیقه‌ای با داستان‌های جذاب که از قصه‌های روزمره مردم این مرز و بوم الهام گرفته شده روایت و هر شب ساعت ۲۳:۱۴ دقیقه پخش و  در دو نوبت ۷:۳۰ صبح و ۱۳:۳۰ روز بعد تکرار می‌شود.  

«چایخانه هم‌زبان» دو شخصیت اصلی و ثابت به نام‌های بهرنگ و ترنگ دارد که "علی تاجمیر" و "آلاله زارع‌طلب" آن را بازی می‌کنند. در خلاصه داستان این مجموعه آمده است: بهرنگ که دانش‌آموخته رشته زبان و ادبیات فارسی است، دستگاهی ساخته که زبان محاوره‌ای فارسی را آنلاین (همزمان) ویرایش می‌کند. اما خواهر او ترنگ درست در نقطه مقابل اوست و دائم در برابرش جبهه می‌گیرد.

بر اساس بعضی یافته‌های رسمی و غیررسمی، زبان فارسی دچار آسیب‌هایی شده است؛ این آسیب‌ها از شبکه‌های مجازی، مطالعه نکردن و ضعف در آموزش مدارس و دانشگاه‌ها نشأت گرفته است.

هر فرد فارسی‌زبان باید بتواند معنای مدنظر خود را به شیوه‌ای درست، دقیق و زودفهم بیان کند و یا روی کاغذ بیاورد اما آموزش‌های دوره تحصیل در این زمینه یا کم بوده‌اند یا نامؤثر. به همین دلیل شاهدیم طیف وسیعی از خطاهای گفتاری، نگارشی و ویرایشی رو به افزایش است. افزون بر این با ورود و حضور جدی‌تر شبکه‌های اجتماعی روابط نوشتاری و گفتار از راه دور افراد بیشتر و خطرگاه‌های آن شایع‌تر شده است.

به همین جهت انتقال درست پیام اهمیتی دوچندان یافته است و گروه تاریخ، فرهنگ و هنر شبکه یک سیما با هدف پاسداشت از زبان فارسی این مجموعه را ساخته و در معرض نگاه مخاطب قرار داده است.

ارسال نظر

شما در حال ارسال پاسخ به نظر « » می‌باشید.