چهارشنبه ۱۱ اردیبهشت ۱۳۹۸ - ۱۵:۴۸

مدیر شبکه مستند:

هنرمندان دوبله نقش مهمی در حفظ زبان فارسی دارند

سخنرانی سلیم غفوری در اختتامیه نخستین جشنواره تلویزیونی مستند

سینماپرس: سید سلیم غفوری در مراسم رونمایی از مستند «صدای ماه» از تلاش‌های مهوش افشاری در عرصه دوبله قدردانی کرد.

به گزارش سینماپرس، مراسم رونمایی از مستند «صدای ماه» و تجلیل از صداپیشه پیشکسوت با حضور سید سلیم غفوری، مدیر شبکه مستند، جلال مقامی، منوچهر اسماعیلی، محمود خوردبین بازیکن پیشکسوت فوتبال و سرپرست باشگاه پرسپولیس، ژیلا سلحشور، منوچهر والی‌زاده،  ابوالفضل توکلی کارگردان و تهیه‌کننده مستند «صدای ماه»  و مهوش افشاری در فرهنگسرای ابن سینا برگزار شد.  

سلیم غفوری، مدیر شبکه مستند در سخنانی ضمن تجلیل از «مهوش افشاری» و قدردانی از حضور هنرمندان دوبله گفت: مجموعه مستندهای هنرمندان دوبله و صدا که در شبکه مستند تولید می‌شود، بهانه‌ای است تا این هنر متعالی را قدر بدانیم و کمک کنیم دوبله همچنان با قدرت در سینما و تلویزیون ادامه مسیر بدهد.  گرچه با این تولیدات قدر زحمات پیشکسوتان دوبله به معنای واقعی ادا نمی‌شود، اما با ساخت این مستندها در حد وسعمان تلاش کردیم تا علاوه بر جبران کردن بخشی از زحمات پیشکسوتان دوبله، جوان‌ترهای این هنر را هم برای ادامه مسیر دل گرم‌تر کنیم.

وی ادامه داد: کارهای خانم افشاری حافظه کودکی همه ماست. ما با کارتون «پسر شجاع» بزرگ شدیم و مرور این خاطرات حس خوبی به ما می‌دهد. فراموش نکنیم که هنرمندان دوبله نقش مهمی در حفظ و بزرگداشت زبان فارسی داشته و دارند. زحمات این هنرمندان کمک کرده است که ما بتوانیم آثار خوب را با زبان دل‌نشین فارسی ببینیم. باید بگویم که هدف اصلی ما از برگزاری این مراسم‌ها تشکر از زحماتی است که هنرمندان دوبله در سال گذشته کشیده‌اند، امیدوارم این مسیر استمرار داشته باشد و از سایر هنرمندان پیشکسوت هم قدردانی کنیم.

در ادامه مراسم مهوش افشاری صحبت کرد و گفت: امشب حس عجیبی دارم، در طول این سال‌ها در مراسم گوناگون و به بهانه‌ها مختلف بارها روی سن آمده‌ام و از من تقدیر شده است، اما امروز واقعاً برای من متفاوت است چون همه شما عزیزان و به‌ ویژه اساتید و همکاران خوبم در دوبله به خاطر من قبول زحمت کرده و تشریف آورده‌اید.  همه ما دوبلورها برای دوبله یک فیلم یا سریال زحمت زیادی می‌کشیم، این کار سختی دارد و گاهی خیلی خسته می‌شوم آن‌قدر که در بعضی کارها از خستگی گریه‌ام می‌گیرد، اما وقتی در کوچه و خیابان یک جمله یا واژه محبت‌آمیز از مردم می‌شنوم واقعاً خستگی از تن من دور می‌شود.  از همه شما مهمانان گرامی و هنرمندان عزیز، مدیریت شبکه مستند و آقای توکلی صمیمانه سپاسگزارم.  هم‌چنین از دوستانی که بسیار صادقانه زحمت کشیدند تا این شب به‌یادماندنی را برای من رقم بزنند، تشکر می‌کنم.  

در ادامه این مراسم، تهیه‌کننده و کارگردان مستند صدای ماه صحبت کرد. او گفت: در مجموعه مستندهایی که با حمایت شبکه مستند و با محوریت صداهای ماندگار هنر دوبله ساخته‌ام سعی می‌کنم علاوه بر ساختن پرتره هنرمندان، بر بخشی از تاریخ دوبله سینما و تلویزیون نیز مروری داشته باشم.  علاوه بر این مرور، یادی هم از بزرگانی که دیگر در میان ما نیستند، داشته‌ام. در همه مستندهای من این اتفاق می‌افتد و در مستند خانم افشار هم شاهد صدا و تصویر زنده‌یاد خسرو شایگان هستیم.

توکلی افزود: در تولید این فیلم، خانم افشاری همکاری بی‌نهایت خوبی با ما داشتند و این همراهی و مهربانی در فیلم دیده می‌شود، به نظر من ایشان مثل موسیقی فیلم است. یک موسیقی فیلم خوب نباید خودش را از متن فیلم جدا کند و به‌اصطلاح باید روی آن فیلم بنشیند به‌گونه‌ای که تماشاگر هنگام نمایش فیلم اصلاً متوجه این موسیقی به‌صورت مستقل نشود. صدای خانم افشاری هم در دوبله انیمیشن‌ها و فیلم‌های سینمایی مانند موسیقی فیلم است و خودش را از اثر جدا نمی‌کند، به‌طوری‌که تماشاگر فراموش می‌کند این اثر دوبله است.

سپس، نوبت به جلال مقامی رسید تا  از زحمات مهوش افشاری تقدیر کند. او در این بخش گفت: مهوش دختر من است، روزهای اولی که وارد هنر دوبله شد، باورم نمی‌شد که روزی «بچه گو» شود، او صدای بسیار لطیف، قشنگ و نازنینی داشت و به‌جای دخترهای جوان فیلم صحبت می‌کرد، کم‌کم وارد بچه گویی شد و ماند.  با مهوش خاطرات بسیاری دارم، یادم است صحنه‌ای را دوبله می‌کردیم که پدر یک بچه هفت‌ ـ هشت ساله فوت کرده بود و آن کودک دیالوگ‌هایش را با گریه بیان می‌کرد. مهوش افشاری آن‌قدر با حس این دیالوگ‌ها را بیان کرد و آن‌قدر در نقش فرورفته بود که من به او گفتم تو از بازیگر و شخصیت این کودک هم جلوتر رفتی. به‌اندازه خود آن بچه و درک و فهم او باید حس بگذاری که خیلی خوب و خیلی زود هم این تذکر را گرفت.  مهوش افشاری کارش را دوست دارد و برای آن زحمت‌کشیده است، او هنوز هم‌ صدای لطیف و نازنینی دارد و هنرمندانه دوبله می‌کند.

در پایان این مراسم، مدیر شبکه مستند، جلال مقامی و کارگردان مستند «صدای ماه» با اهدای تندیس از مهوش افشاری تجلیل کردند و از پوستر این فیلم مستند نیز رونمایی شد.  این مراسم با نمایش فیلم مستند «صدای ماه» پایان یافت.

گفتنی است ابوالفضل توکلی دهمین قسمت از مجموعه مستندهای «پیشکسوتان دوبله و صدا» را با محوریت زندگی حرفه‌ای مهوش افشاری مدیر دوبلاژ پیشکسوت سیما و صداپیشه انیمیشن‌های محبوب «پسر شجاع»، «جیمبو» و «بچه‌های مدرسه والت» تولید کرده است.

ارسال نظر

شما در حال ارسال پاسخ به نظر « » می‌باشید.